Evangelio (liberado)

Antes que nada. Los partidos de izquierda y extrema izquierda, han celebrado hace unos días un homenaje a los segovianos que estuvieron en los campos de concentración nazis. Como todos los años. Alrededor de un pequeño monolito que dice eso: a los segovianos víctimas del nazismo. Cada año me revuelvo contra los ignorantes que nos gobiernan que no cambian el texto del monolito y contra los totalitarios social-comunistas que se olvidan que también hubo segovianos en los campos de concentración y exterminio soviéticos. Esos no merecen nada, no eran “de los nuestros”. No me hablen de justicia, de memoria histórica (como decía Borges, la memoria es como un montón de espejos rotos). Hablen de dictadura, de imponer un pensamiento único. Vita pergit.

Ya les ha hablado en otras ocasiones de esta fantástica idea de la editorial Blackie Books de editar grandes clásicos “liberados”, esto es, adaptados al lenguaje actual, resumidos si son excesivos, explicados, contextualizados. Y complementados con lecturas, películas, teatro, poesía, arte en general. Génesis, La Odisea, La Iliada, el Quijote, Infierno (Divina Comedia) y ahora “Evangelio de Mateo”. Todos en cuidadas ediciones. Unas joyas, como libros y literariamente hablando.

El Evangelio (de San Mateo) básicamente es una biografía de Jesucristo, de su vida y milagros a lo largo de 28 capítulos. Me ha resultado gratificante volver a leer tantos episodios ya casi olvidados, pero que siguen presentes en nuestras vidas. Su influencia a lo largo de 20 siglos es brutal, tanto en el cine, como en la pintura, escultura y, claro, literatura. Hablando de libros, de novela, de narrativa, una vez alguien dijo que si has leído la Biblia, La Odisea, La Iliada y Las mil y una noches, ya has leído todas las novelas, todas las historias están ahí. Y estoy de acuerdo.

Es muy valorado por los críticos el que este libro se haya traducido para esta edición, directamente del texto en griego antiguo, por la filóloga Roser Homar, que parece que es la primera mujer que traduce el Evangelio de Mateo al español.

Es una joya literaria. Aparentemente es una lectura muy general, superficial de la vida de Jesús, pero si uno lee con detenimiento, ahí hay mucha poesía, hay novelas dentro del texto, hay aventuras, realismo mágico, crítica social. Además, adjunta pinturas, fotos, grabados de Tierra Santa y notas al margen sobre muchos temas, por ejemplo, el estigma de la enfermedad, los animales que caminan sobre el agua, los entierros de “vivos”, o el vientre de la ballena, entre otros. Otro tema muy curioso que tratan esas notas al margen es de las decapitaciones, a cuento del caso de  San Juan Bautista, descubrimos que hace “un rato”, en 1977, en Francia, se decapitó a una persona tunecina por violador y asesino.

Otro elemento que engrandece el libro son los textos de Borges, Oscar Wilde, Monterroso y otros. Hay uno fascinante de Juan José Arreola que imagina un experimento futurista: “desintegrar un camello y hacerlo pasar como un chorro de electrones por el ojo de una aguja…. Para salvar el alma de los ricos”.

Al final hay un código QR que da acceso a la película “La vie du Christ” de 1906, de la primera mujer directora de cine, Alice Guy. La película se puede suponer que carece de todo el aspecto técnico que hoy día damos al cine, pero es una pequeña joya que se puede apreciar.

El contenido que es de todos conocido, más o menos, y creo y les recomiendo que lo lean como si fuera la primera vez, dejándose llevar, sin connotaciones religiosas, las tengan o no. Es un libro precioso en lo visual y en el texto. Altamente recomendable. Léanlo y me lo agradecerán.

 

Heliodoro Albarrán

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *